Проанализируйте некоторые термины и фразы, обычно используемые для описания определенных типов японских женщин. Некоторые из них имеют довольно долгую историю, но все еще широко используются в повседневной жизни. Другие появились в социальных сетях и женских модных журналах в последние годы.
Национальная одежда Японии
Кимоно — это традиционный японский костюм, длинное платье с широкими рукавами, завязывающееся посередине поясом оби. Кимоно имеют множество завязок и шнуров. Разница между женским и мужским кимоно заключается в том, что японское платье состоит из 12 частей и его практически невозможно надеть самостоятельно. Мужское кимоно, с другой стороны, проще, состоит из пяти частей и имеет короткие рукава.
Кимоно надевают слева направо в обратном порядке, за исключением похорон. Цены на подлинные японские кимоно выше, а все аксессуары стоят около 20 000 долларов США из 10 000 долларов США базового комплекта.
Оби — это японский пояс, используемый для привязывания кимоно к кейкоги. Мужская зона имеет ширину 10 дюймов и длину около 3 метров, а женский пояс гораздо больше и длиннее — 30 см в ширину и 4 метра в длину. Оби, надеваемое на гайсу, огромно — метр в ширину. Оби несколько раз оборачивали вокруг талии и завязывали на бедрах бантом. Оби завязывают спереди как замужние женщины, так и юдзё (японские проститутки), как ошибочно считается.
Юката.
Юката — это несвязанные, легкие одежды из хлопка или льна, которые надевают летом, дома или после водных процедур. Юката носят как мужчины, так и женщины.
Кейкоги — это костюм, состоящий из рубашки и широких брюк при занятиях японскими боевыми искусствами: айкидо, дзюдо и др. Часто и неправильно называют кимоно.
Таби — японские традиционные носки. Палец отделяется от остальной части и вставляется в специальный отсек. Они являются неотъемлемой частью национального японского костюма и надеваются под сандалии GTA и Jori.
Гетто — это традиционная японская сандалия с длинной деревянной подошвой, которая начинается на пятке, заканчивается на носке и крепится шнурком или ремешком, проходящим через щель между большим и средним пальцами.
Хакама.
Хакама — в древней Японии представляла собой ткань, обернутую вокруг талии, а затем очень широкие плиссированные брюки, которые разрешалось носить только самураям и монахам ks. Обычным людям разрешалось носить такую одежду только в очень важных ситуациях.
Белые кимоно и красные хакамы — редкая женская религиозная одежда.
Кроме того, знатные женщины носили красные шаровары с хакама. Это одеяние, состоящее из множества шелковых кимоно, надетых друг на друга.
Хакама широко использовалась в различных видах боевых искусств.
В неформальном общении японцы придумывали новые, эйфорические или образовывали определенные сочетания с именами, чтобы выразить свое отношение к собеседнику.
Внешний вид японских девушек
В Японии существует поклонение детской внешности для взрослых и зрелых женщин — маленькие лица, матовая кожа и деревенский вид.
Часто японцы делают пластические операции по уменьшению черепа и челюстной кости, тем самым делая голову меньше. У вас создается впечатление, что все японцы — своего рода подростки, но на самом деле эти подростки могут быть такими же большими, как наши бабушки.
В России среди подростков существует мода на японский макияж и одежду, но мало кто знает, что в Японии в таком стиле изображают только девушек из Сибуя. Сибуя — один из районов ночной жизни Токио. Другими словами, Сибуя — женщина добродетельная.
Субкультура в Токио: девушки Гяру
А в Токио существует субкультура японских девушек. Это так называемый культ гяру, который подчеркивает западный образ жизни. В общем, в каждой стране найдется немало модниц, которые хотят одеваться как западные рэперы и звезды R-n-B. В Японии, однако, это своего рода экзотический культ Хэллоуина.
Нейл-арт
В Японии существует целая индустрия, занимающаяся стилями нейл-арта. Он предназначен для украшения ногтей, но выходит далеко за рамки красоты рук и превращается во всевозможные побрякушки, парики и прочие ухищрения, как показано на фото ниже.
Есть еще один тип японских девушек, которые предали культ девушки. Позже это переросло в отдельное направление японской моды: Ganglo-Girls.
Каковы различия между этими двумя модами для женщин? Дело в том, что модницы происходят из богатых семей и являются грандиозными подражательницами западного образа жизни. В то же время он следует вездесущей японской традиции матовой и белой кожи.
Девушки Гангуро происходят из небогатых семей и намеренно носят очень сильный загар. Это выглядит очень забавно и временами весело. Они напоминают участников старой рок-группы Kiss, которая была популярна в прошлом веке.
Что это за мода для японских женщин? Красота или вульгарность? Конечно, в европейском духе все эти модницы напоминают какую-то дикую породу Юмбо-Бумбо. Однако в японской культуре большинство консерваторов воспринимают это как должное. Мы не привыкли к различным культурам и делаем типичные выводы.
В Японии продается очень странный сорт мороженого. Японцы устраивают по этому поводу фестивали, и токийской девушке не кажется вульгарным есть такие деликатесы. По сравнению, например, с Японией, гонконгская мода гораздо более консервативна и узнаваема.
Япония — другая страна, но с американским влиянием. Сами японцы из такого культурного сосуществования превратились в свою собственную субкультуру. Это не субкультура, которая бездумно подражает американскому образу жизни, а субкультура, которая включает в себя свои собственные культурные принципы.
Культурное влияние Японии в других частях света весьма значительно. В каждой стране есть миллионы последователей японского образа жизни. До сих пор остается открытым вопрос, как эта маленькая страна смогла создать такую уникальную моду и культуру.
В Средние века хакама разрешалось носить только самураям и высокопоставленным аристократам, в то время как обычные люди могли надеть такие штаны только один раз в жизни — на свадьбу. Со временем появился женский вариант хакама, но на первый взгляд он ничем не выделялся на фоне длинной вафельной юбки.
‘Agaeman’ и ‘Sageman’ — мотивация или притягивание партнеров?
Режиссер Дзюнзо Итами (1933-1997) «История золотой гейши», 1990.
Термин ngeema age man вошел в обиход в начале 1990-х годов с выходом фильма «Золотые истории гейш» режиссера Итами Джузо, в котором использовалось оригинальное название. По сюжету, гейша приносит удачу мужчине, с которым она связана. Слово «возраст» происходит от глагола agero — поднимать. Оно означает «поднимать, увеличивать», в данном случае — удачу. Происхождение термина «манеж» широко обсуждается, но наиболее популярной является следующая версия.
- Мужчина пишется как ma. Кандзи обычно означает «время» или «небо», а также «удача», «возможность» или «шанс».
- Мужчина» также является оскорбительным сокращением для женщин по признаку их пола.
В любом случае, когда женщину называют агаеман, это означает, что она приносит удачу своему партнеру. Находясь рядом с ней, она начинает чувствовать себя мотивированной и, например, начинает преуспевать в карьере.
Однако, когда женщину называют øgema øwiseman («wis» происходит от глагола ager количество раз после того, как она входит в его жизнь.
‘Бари-кари’ и ‘юрукари’: работа, семья, увлечения?
Японские женщины делились на два типа.
Однако в последние годы, по мере увеличения числа работающих женщин, особенно матерей, все более популярными становятся такие категории, как Арикирикири-Барикари и Юрукири-Юрукари.
Riariki ikuaribarikari состоит из двух компонентов.
- Слово бари является сокращением слова иб лийиб бари бари, что означает «тяжелая работа».
- Кали — это аббревиатура от «яр йиря-ун йаркярия-у»: человек.
Таким образом, этот термин обозначает женщину, которая уверенно идет по карьерной лестнице и ценит успех в этой области выше личной жизни.
Юрукиюрикири является противоположностью вышеупомянутого термина и происходит от слова юю. Это означает «рыхлый, пушистый». Этот термин относится к категории женщин, которые ставят на первое место семью, хобби или личную жизнь. По этой причине они предпочитают работать в своем собственном темпе.
Как вы можете себе представить, вклад женщин в воспитание детей в Японии намного больше, чем мужчин, и многие японские женщины переходят из бурикари в юрикари, как только рождаются их дети.
Йочиен-мама» — современные домохозяйки.
Мамамайо: тянь-мама — это улучшенная версия термина 女女女sengyo: shufu, дословный перевод которого — «мать, чей ребенок ходит в детский сад». Так обычно называют женщин, которые долгое время состоят в браке (обычно с богатым мужчиной), имеют детей и ведут удовлетворительную жизнь.
Вы можете задаться вопросом: в чем разница с устаревшим термином? Это правда, что современная мать отправляет детей в детский сад и круглый год занимается домом и своими делами, в то время как чио-сю-фу занимается и домом, и детьми.
Женские костюмы имеют в общей сложности 12 секций по сравнению с мужскими кимоно, что делает практически невозможным для женщины одеться отдельно. Мужское кимоно более простое, состоит из пяти секций, с более короткими рукавами.
Другие обращения
Sensei, ou ky (kyo: shi): используется для обозначения тренера вне спортзала, в повседневной речи, вместо учителя. Uu (shisho :): еще одна ссылка на учителя боевых искусств — seki («препятствие, препятствие, препятствие»), zeki (zeki): борец сумо, борющийся в двух высших весовых категориях (sekitori) — hoshi (ho: si): буддийский монах, a
Хонке (хонке).
Хонке (хонке): очень престижное обращение к старшему сыну в семье, сегодня используется редко. Оно никогда не употребляется в связи с самим собой, так как такое употребление считается признаком гордости.
Произносимый суффикс.
В неформальном общении японцы придумывали новые, эйфорические или образовывали определенные сочетания с именами, чтобы выразить свое отношение к собеседнику.
Например, nobaka (положительный и отрицательный), bii (отвергать, высмеивать), rin (дружелюбный).
Также распространены вариации на -tyan: tin (тин), nn (тан) и chama (тяма).
Оловянный и желто-коричневый — это неправильные ударения, характерные для детей, и воспринимаются как детская речь.
Олово считается неприглядным для уха и обычно используется в разговоре с кем-то неприятным, социально неловким или психически неуравновешенным (для молодых людей), просто для поддержания видимости.
Tan (иногда taian) используется среди гиков в названиях популярных персонажей аниме, манги и видеоигр, девочек-миметдроидов, а также всех популярных неодушевленных предметов, понятий, явлений и потребительских товаров.
Примеры: OS-tan (нарисованная девушка, представляющая операционную систему) и Bisuke-tan (печенье).
Некоторые из этих персонажей являются корпоративными талисманами.
Тяма — это гибридный термин, состоящий из частей tyan и sami, используемый для обозначения молодого человека, который заслуживает большего уважения, чем его возраст.
Источник: nippon.temerov.org Сайт по изучению японского языка.